Dudas lección 2 | If SSIW is helping you, why not help us? Get DAILY lessons: Become an SSIW Member!

Si tienes unas preguntas, intentaremos ayudarte aquí...:-)

Dudas lección 2

Postby Spain » Sun Jul 22, 2012 11:28 am

Muy buenas,

Seguimos con el tema de la pronunciación :-?
He tenido que romper un poquito :wow: la regla de no mirar las palabras escritas porque estaba perdido con la pronunciación de "algo o something: rhywbeth". Cuando oigo a Catrin y Aran entiendo algo parecido a <tru-pez> mientras que Gaby parece que dice <jou-bez> y buscando en la web encuentro este anuncio:
http://www.youtube.com/watch?v=djdEbfFTGeg
Oh! me encanta la voz de esta mujer :cariad:
En este video capto <ru-bez> pero me entra la duda de si será porque habla en galés del sur o no.
¿Cuál es la pronunciación correcta? :help:
Y ya que estamos ¿alguien me puede escribir lo que dice al final justo antes de "Calon Cenedl"? es una expresión muy repetida en estos videos del canal S4/C y en Radio Cymru y me gustaría saber a lo que se refiere y poder pronunciarlo :oops:

Creo que me voy a tener que comprar unos auriculares de mayor calidad. Los que tengo ahora me la están jugando :sad:

También tengo dificultades con "-bo y -o" ya que no llego a entender cuando hay que aplicarlo, pero bueno, supongo que al ir pasando las lecciones lo iré comprendiendo.

Un saludo.
Please correct any of my Welsh and English spelling mistakes !
Spain
 
Posts: 38
Joined: Mon Jul 09, 2012 8:39 pm
Location: Madrid. Spain
Real name:: Sergio

Re: Dudas lección 2

Postby jashwntw » Sun Jul 22, 2012 2:13 pm

Rhywbeth algo

Para mi me hacia pensar en un buen amigo mío Ruben. Rú-bez me parece como buen exemplo de como se lo escribiría si fuera en castellano :D

Lo que dicen antes de calon cenedl se S pedwar C , o sea S4C

No sé de donde viene la mujer :-?
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies

Re: Dudas lección 2

Postby Spain » Sun Jul 22, 2012 2:36 pm

jashwntw wrote:Rhywbeth algo

Para mi me hacia pensar en un buen amigo mío Ruben. Rú-bez me parece como buen exemplo de como se lo escribiría si fuera en castellano :D


Bien! entonces es igual a como lo dice en el anuncio. Gracias!

jashwntw wrote:Lo que dicen antes de calon cenedl se S pedwar C , o sea S4C

Jajaja! bastante obvio ¿no? me lo tenía que haber imaginado :oops: aunque... ¿como se dice la S y la C? no me termina de salir, ahora caigo que no se deletrear en galés :-?

jashwntw wrote:No sé de donde viene la mujer :-?

Me refiero a la mujer que pone la voz en el anuncio (voz en off], no creo que sea ninguna de las que aparecen en pantalla

Un saludo
Please correct any of my Welsh and English spelling mistakes !
Spain
 
Posts: 38
Joined: Mon Jul 09, 2012 8:39 pm
Location: Madrid. Spain
Real name:: Sergio

Re: Dudas lección 2

Postby Gaby » Sun Jul 22, 2012 2:39 pm

Hola,

Para conseguir la pronunciacion mas "escolastica" posible tenes que pensar de pronunciar la "H" delante de la "R" (como si fuera HRYWBETH), o como una especie de "R" francesa al inicio.

En el Sur mucha gente no pronuncia la "H" asi que esta palabra suena como "RUBETH", aunque en este video yo escucho "RHYUBETH" :faint:

No te preocupes mucho por la pronunciacion exacta. Con el pasar de las lecciones y escuchando S4C y Radio Cymru te saldra de forma natural :-)

Como dice Jason, al final del video dan la sigla del canal "es peduar ek".

Saludos,
Gaby
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed!

My Youtube channel: http://tinyurl.com/awgu54a
User avatar
Gaby
SSiW Member
 
Posts: 324
Joined: Thu Feb 18, 2010 10:36 am
Location: Torino - Yr Eidal
Real name:: Gaby

Re: Dudas lección 2

Postby Spain » Sun Jul 22, 2012 3:27 pm

gabcor25 wrote:Para conseguir la pronunciacion mas "escolastica" posible tenes que pensar de pronunciar la "H" delante de la "R" (como si fuera HRYWBETH)

Pero... si la "H" se pronuncia como una "J" (o eso creo) entonces me veo incapaz de decir <Jru-bez> impossible!! :shush:
gabcor25 wrote:o como una especie de "R" francesa al inicio.

Es una buena excusa para no aprender frances :razz:

gabcor25 wrote:En el Sur mucha gente no pronuncia la "H" asi que esta palabra suena como "RUBETH", aunque en este video yo escucho "RHYUBETH" :faint:

¿no será que la "J" está como "pegada" a la palabra anterior a rhywbeth? <maij ru-bez> o algo así? no veo otro modo...

gabcor25 wrote:No te preocupes mucho por la pronunciacion exacta. Con el pasar de las lecciones y escuchando S4C y Radio Cymru te saldra de forma natural :-)

Mi problema es que cuando aprendo una palabra me es muy difícil cambiarla cuando descubro que la he estado pronunciando mal todo el tiempo :roll:

gabcor25 wrote:Como dice Jason, al final del video dan la sigla del canal "es peduar ek".


Perfecto!!!! ahora si que se pronunciarlo, muchas gracias Gaby!!! me encanta, es la expresión que más me gustó en su momento cuando descubrí este idioma :cariad:

Un saludo.
Please correct any of my Welsh and English spelling mistakes !
Spain
 
Posts: 38
Joined: Mon Jul 09, 2012 8:39 pm
Location: Madrid. Spain
Real name:: Sergio

Re: Dudas lección 2

Postby jashwntw » Sun Jul 22, 2012 4:04 pm

No creo q la h es como la j. Ch es equivalente a la jota así que chi (usted/vosotros) suena a la j española :wink:

Yo hablo gales del sur, para mi h es como en castellano Por ejemplo hotel. Con un r (rh) para mi es r simple como dijo gaby
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies

Re: Dudas lección 2

Postby Spain » Sun Jul 22, 2012 6:19 pm

jashwntw wrote:No creo q la h es como la j. Ch es equivalente a la jota así que chi (usted/vosotros) suena a la j española :wink:


Bueno, si, me refería al sonido de una J más tenue como en "hotel" pero pronunciado en inglés.

jashwntw wrote:Yo hablo gales del sur, para mi h es como en castellano Por ejemplo hotel. Con un r (rh) para mi es r simple como dijo gaby


Estaría genial poder coger lo más sencillo de cada dialecto y hacer la mezcla :lol:

Un saludo.
Please correct any of my Welsh and English spelling mistakes !
Spain
 
Posts: 38
Joined: Mon Jul 09, 2012 8:39 pm
Location: Madrid. Spain
Real name:: Sergio





 



Return to Preguntas en castellano

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron