Dudas lección 1 | If SSIW is helping you, why not help us? Get DAILY lessons: Become an SSIW Member!

Si tienes unas preguntas, intentaremos ayudarte aquí...:-)

Dudas lección 1

Postby Spain » Tue Jul 17, 2012 9:56 pm

Muy buenas noches,

Creo que ya he repetido suficientes veces la lección 1 como para darla por finalizada, pero tengo dudas:

- Cuando Gabi explica como se dice "Vos" en galés (o en mi caso "Tu" o "Usted") suena como "Tin" pero cuando lo pronuncia Catherine parece más bien como si la "t" fuera una "ch" seseante. Y tengo la misma sensación con "Tratar".

- ¿En que momento del curso podemos ver las palabras escritas? es una sensación muy curiosa poder hablar el idioma pero no tener idea de como se escribe :mrgreen:

Por último hay un pequeño error en la locución de Gabi en el minuto 22:52 donde dice "Yo digo" debería ser "Yo hablo" o " Yo estoy hablando"

Un saludo.
Please correct any of my Welsh and English spelling mistakes !
Spain
 
Posts: 38
Joined: Mon Jul 09, 2012 8:39 pm
Location: Madrid. Spain
Real name:: Sergio

Re: Dudas lección 1

Postby Gaby » Tue Jul 17, 2012 11:00 pm

Spain wrote:Muy buenas noches,

Creo que ya he repetido suficientes veces la lección 1 como para darla por finalizada, pero tengo dudas:

- Cuando Gabi explica como se dice "Vos" en galés (o en mi caso "Tu" o "Usted") suena como "Tin" pero cuando lo pronuncia Catherine parece más bien como si la "t" fuera una "ch" seseante. Y tengo la misma sensación con "Tratar".

- ¿En que momento del curso podemos ver las palabras escritas? es una sensación muy curiosa poder hablar el idioma pero no tener idea de como se escribe :mrgreen:

Por último hay un pequeño error en la locución de Gabi en el minuto 22:52 donde dice "Yo digo" debería ser "Yo hablo" o " Yo estoy hablando"

Un saludo.



Hola Sergio,

Si, "Vos" o "Tu" se dice "Ti" (Ti'n es la contraccion de "ti" + "yn") . Es muy posible que escuches un acento diferente dependiendo de quien habla (Aran y Catrin tienen un hermoso acento de Gwynedd en el norte del pais), pero no te preocupes que todos te entenderan si decis "Ti'n".

Aqui esta el pdf con las frases introducidas en el Curso 1, aunque no te recomiendo leerlo hasta que no hayas terminado al menos la leccion 15 para evitar influenciar tu pronunciacion con lo que ves escrito en el pdf... Yo no lo lei hasta que no termine la leccion 25!

http://www.saysomethinginwelsh.com/pdf/ ... hGuide.pdf

Tenes razon con respecto al error! Muchas gracias por el dato. Aran, por favor hay que editar el archivo :help:

Gaby
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed!

My Youtube channel: http://tinyurl.com/awgu54a
User avatar
Gaby
SSiW Member
 
Posts: 324
Joined: Thu Feb 18, 2010 10:36 am
Location: Torino - Yr Eidal
Real name:: Gaby

Re: Dudas lección 1

Postby jashwntw » Wed Jul 18, 2012 9:01 am

Hola Sergio,

Como en castellano, gales tiene equivilantes.

tú - ti
usted - chi

Chi se pronuncia como la ji en jijiji :lol:

Sut wyt ti? Como estás?
Sut dach chi? a los ancianos /un grupo

Saludos

Edit: Chi - usted o vosotros
Last edited by jashwntw on Wed Jul 18, 2012 9:55 am, edited 2 times in total.
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies

Re: Dudas lección 1

Postby Aran » Wed Jul 18, 2012 9:42 am

gabcor25 wrote:Aran, por favor hay que editar el archivo :help:


Mándame la version corecta y lo cambiaré...:) Gracias, Sergio!
Loan $25 somewhere worthwhile with the SSiW Kiva team
Forum Guidelines | How far have you got with SSiW? Let us know HERE
User avatar
Aran
SSi CEO
 
Posts: 16971
Joined: Tue Jan 20, 2009 2:52 pm
Real name:: Aran!

Re: Dudas lección 1

Postby jashwntw » Wed Jul 18, 2012 2:25 pm

Aran wrote:
gabcor25 wrote:Aran, por favor hay que editar el archivo :help:


Mándame la version corecta y lo cambiaré...:) Gracias, Sergio!


Es una conspiración :wink: Habeis grabado la versión norte en castellano, pero la versión sur??
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies

Re: Dudas lección 1

Postby Aran » Wed Jul 18, 2012 5:23 pm

jashwntw wrote:Habeis grabado la versión norte en castellano, pero la versión sur??


Tanto trabajo, tan poco tiempo!
Loan $25 somewhere worthwhile with the SSiW Kiva team
Forum Guidelines | How far have you got with SSiW? Let us know HERE
User avatar
Aran
SSi CEO
 
Posts: 16971
Joined: Tue Jan 20, 2009 2:52 pm
Real name:: Aran!

Re: Dudas lección 1

Postby Spain » Wed Jul 18, 2012 9:59 pm

Muy buenas,

Gaby

Gracias por el enlace, pero haré igual que tú, lo leeré cuando llegue a la 25 :wink:

En cuanto a la pronunciación ¿quedaría demasiado mal si intento imitar los sonidos de Aran o Catherine? no me gusta cuando los extranjeros dicen que los españoles no somos capaces de pronunciar correctamente en inglés porque estamos limitados por nuestra propia fonética. Lo peor es que tienen razón, no hay más que ver a los españoles que "triunfan" en Estados Unidos cuando les hacen alguna entrevista ¡madre mía que acento!

Jason y Aran

Gracias por la aclaración, no imaginaba que "tú" y "usted" también pudieran ser diferentes en galés.

Y en cuanto a la versión norte vs. sur yo casi agradezco que se eligiera al final la versión norte porque he escuchado un poquito la versión sur y la verdad es que son bastante rápidos para mi, y quizás demasiado expresivos :shock:

Un saludo.
Please correct any of my Welsh and English spelling mistakes !
Spain
 
Posts: 38
Joined: Mon Jul 09, 2012 8:39 pm
Location: Madrid. Spain
Real name:: Sergio

Re: Dudas lección 1

Postby Gaby » Wed Jul 18, 2012 10:43 pm

Spain wrote:Muy buenas,

Gaby

Gracias por el enlace, pero haré igual que tú, lo leeré cuando llegue a la 25 :wink:

En cuanto a la pronunciación ¿quedaría demasiado mal si intento imitar los sonidos de Aran o Catherine? no me gusta cuando los extranjeros dicen que los españoles no somos capaces de pronunciar correctamente en inglés porque estamos limitados por nuestra propia fonética. Lo peor es que tienen razón, no hay más que ver a los españoles que "triunfan" en Estados Unidos cuando les hacen alguna entrevista ¡madre mía que acento!


Si, se a lo que te referis :D . Seria muy bueno tratar de imitar los acentos de Aran y Catrin, aunque no te preocupes si no te sale exactamente igual. Con el pasar tiempo te iras creando un propio acento basado en tus preferencias y en la forma de hablar de las personas con las que interactues mas a menudo. Por ej, mi esposa es Norteamericana pero nuestras hijas tienen un acento inglés mixto (US-UK), gracias a el canal de la BBC y a nuestros amigos Britanicos... :wink:


Saludos,
Gaby
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed!

My Youtube channel: http://tinyurl.com/awgu54a
User avatar
Gaby
SSiW Member
 
Posts: 324
Joined: Thu Feb 18, 2010 10:36 am
Location: Torino - Yr Eidal
Real name:: Gaby

Re: Dudas lección 1

Postby jashwntw » Thu Jul 19, 2012 2:24 pm

Sergio, tendrás que escuchar a mi accento cuando hablo en castellano :wink:
No tiene nada que ver con mi capacidad de entender y comunicar en castellano. Fijo que te mejora cada vez mas que lo practiques :smile:
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies

Re: Dudas lección 1

Postby Spain » Thu Jul 19, 2012 9:29 pm

gabcor25 wrote:Si, se a lo que te referis :D . Seria muy bueno tratar de imitar los acentos de Aran y Catrin, aunque no te preocupes si no te sale exactamente igual. Con el pasar tiempo te iras creando un propio acento basado en tus preferencias y en la forma de hablar de las personas con las que interactues mas a menudo. Por ej, mi esposa es Norteamericana pero nuestras hijas tienen un acento inglés mixto (US-UK), gracias a el canal de la BBC y a nuestros amigos Britanicos... :wink:

Oh! qué bonito! me gustan las parejas con paises de origen diferentes, esto es lo bueno de la globalización ¡eres muy afortunado! y ahora que lo pienso ¡ya debes ser políglota! castellano, inglés, galés e italiano? y eso que sepamos :wink:

Arggg! pido disculpas a Catrin por haberle cambiado el nombre, I'm very sorry! :-?

jashwntw wrote:Sergio, tendrás que escuchar a mi accento cuando hablo en castellano :wink:
No tiene nada que ver con mi capacidad de entender y comunicar en castellano. Fijo que te mejora cada vez mas que lo practiques :smile:

Te puedo asegurar que yo con el inglés no tengo ni capacidad para tener acento, ni bueno ni malo :lol: vamos, que no soy capaz de hablar en inglés, asi que tú me ganas :ouch: Yo de momento sólo soy capaz de leer en inglés, y escribir mal :oops: y por eso quería comenzar de la mejor manera posible con un idioma nuevo que fuera de mi agrado (y de momento me está gustando muchísimo :tan:)

Un saludo.
Please correct any of my Welsh and English spelling mistakes !
Spain
 
Posts: 38
Joined: Mon Jul 09, 2012 8:39 pm
Location: Madrid. Spain
Real name:: Sergio





 


Next

Return to Preguntas en castellano

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron