A close call | If SSIW is helping you, why not help us? Get DAILY lessons: Become an SSIW Member!

Tell us about the fun you've had trying to use your Welsh...:-)

A close call

Postby Tahl » Mon May 14, 2012 12:34 pm

Was writing an email just now (to somebody who's first-language Welsh). Looked at a word I'd included and thought, hmm, I need to check the gender of that.

What I'd written was llysnafedd.

What I wanted to say was 'Ambassador.'

Unfortunately, llysnafedd turns out to mean 'slime, snivel, mucus.'

The word for Ambassador is llysgennad.

:oops: :razz:
Image
Currently working on: SSIW Course 3, Lesson 21 (Southern);
SSIS Course 1, Lesson 19; SSIS MFSA Tourist Spanish, Lesson 10.
User avatar
Tahl
SSiW Angel
 
Posts: 5923
Joined: Sat Aug 22, 2009 1:40 am
Location: Alexandria, Virginia, USA
Real name:: Diane

Re: A close call

Postby SJ » Mon May 14, 2012 1:04 pm

Oops! Thanks goodness you checked!

That's exactly the reason why I put emails through Google Translate or Cysair before I sent them - even if I'm 100% sure they're right!
Cenedl heb iaith, cenedl heb galon

Please read the forum guidelines - they're short and sweet!
Put up a poster - Spread the word!
Follow me on Twitter @Cymraes24
SSiW Cardiff Coffee Morning - 3rd Saturday of every month at Coffee #1, Wood Street, Cardiff
SSIW Cardiff Weekly meet-up - Every Monday evening, 7pm Mochyn Du
User avatar
SJ
Gorsedd SSiW
 
Posts: 2309
Joined: Wed Apr 22, 2009 8:23 am
Location: Northwich, Cheshire
Real name:: Sarah-Jane

Re: A close call

Postby Iestyn » Mon May 14, 2012 1:19 pm

It would make a very entertaining Ferrero Rocher advert:

Monsieur Mucus us so kind!

I can't think that high level political negotiations would be helped over much either.

But the question occurs to me: What international plot is being cooked up here that requires Ambassadorial discussions?...
The SSiW mantra: "Don't worry. If you say something slightly different to me, people will just think you are from a different area / village / street / family to them, or more likely not notice at all!"

"Do not fear going forward slowly; fear only to stand still." Chinese Proverb
User avatar
Iestyn
SSi CFO
 
Posts: 4374
Joined: Tue Jan 20, 2009 10:33 pm
Location: Llandysul, Ceredigion
Real name:: Iestyn

Re: A close call

Postby RobertBruce » Mon May 14, 2012 1:26 pm

Diane's thinking of emigrating and she's asking for advice from the American ambassador in Buenos Aires.

(not true, by the way :oops: )
No one ever drowned by getting out of their depth in a Welsh conversation.

Please DO read the forum guidelines. And how about putting up a poster or two in your locality?
User avatar
RobertBruce
SSiW Angel
 
Posts: 4556
Joined: Thu Apr 02, 2009 9:41 pm
Location: Sir Faesyfed
Real name:: Robert Bruce

Re: A close call

Postby Tahl » Mon May 14, 2012 1:28 pm

RobertBruce wrote:Diane's thinking of emigrating and she's asking for advice from the American ambassador in Buenos Aires.

(not true, by the way :oops: )

Don't be silly.

I'm selling American nuclear secrets to the Ambassador from Mars, who's been following SSiW for years.

I mean, obviously.
Image
Currently working on: SSIW Course 3, Lesson 21 (Southern);
SSIS Course 1, Lesson 19; SSIS MFSA Tourist Spanish, Lesson 10.
User avatar
Tahl
SSiW Angel
 
Posts: 5923
Joined: Sat Aug 22, 2009 1:40 am
Location: Alexandria, Virginia, USA
Real name:: Diane

Re: A close call

Postby jashwntw » Mon May 14, 2012 1:39 pm

Tahl wrote:Was writing an email just now (to somebody who's first-language Welsh). Looked at a word I'd included and thought, hmm, I need to check the gender of that.

What I'd written was llysnafedd.

What I wanted to say was 'Ambassador.'

Unfortunately, llysnafedd turns out to mean 'slime, snivel, mucus.'

The word for Ambassador is llysgennad.

:oops: :razz:


Oh :lol: You should have sent it that way. It will have bought a smile to their face, I'm sure :wink:
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies

Re: A close call

Postby Aran » Mon May 14, 2012 2:20 pm

Oh, what a pity you checked!

I still regret telling Catrin not to ask the waitress for a bañador on the ferry on our way back from Bilbo, because what she actually wanted was a tenedor (ie a fork rather than a swimming costume). Me and my big mouth...

:tan:
Loan $25 somewhere worthwhile with the SSiW Kiva team
Forum Guidelines | How far have you got with SSiW? Let us know HERE
User avatar
Aran
SSi CEO
 
Posts: 16971
Joined: Tue Jan 20, 2009 2:52 pm
Real name:: Aran!

Re: A close call

Postby jashwntw » Mon May 14, 2012 4:22 pm

Aran wrote:Oh, what a pity you checked!

I still regret telling Catrin not to ask the waitress for a bañador on the ferry on our way back from Bilbo, because what she actually wanted was a tenedor (ie a fork rather than a swimming costume). Me and my big mouth...

:tan:


:wink:

For holiday purposes I'd stick to learning one magic word Aran, 'cubiertos' that covers all cutlery :D
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies

Re: A close call

Postby Aran » Mon May 14, 2012 4:26 pm

anglovasco wrote:For holiday purposes I'd stick to learning one magic word Aran, 'cubiertos' that covers all cutlery :D


The saddest part is that every time I try to persuade her to ask for a bañador these days, she remembers what it means... :cry:
Loan $25 somewhere worthwhile with the SSiW Kiva team
Forum Guidelines | How far have you got with SSiW? Let us know HERE
User avatar
Aran
SSi CEO
 
Posts: 16971
Joined: Tue Jan 20, 2009 2:52 pm
Real name:: Aran!

Re: A close call

Postby jashwntw » Mon May 14, 2012 4:51 pm

Aran wrote:
anglovasco wrote:For holiday purposes I'd stick to learning one magic word Aran, 'cubiertos' that covers all cutlery :D


The saddest part is that every time I try to persuade her to ask for a bañador these days, she remembers what it means... :cry:


Okay then, you could try bragas, or sujetador :wink:
All corrections of my grammar are welcome. So please feel free.
I'm not good enough to correct your grammar I'm affraid so any post relating to grammar I write is only something I feel I've heard or noticed but has no baring on how you should use Welsh.

That's my little disclaimer done. I'm really looking forward to your contributions :)
User avatar
jashwntw
SSiW Member
 
Posts: 650
Joined: Mon Jan 30, 2012 11:59 pm
Location: Kingston-upon-Thames, Surrey. United Kingdom
Real name:: Jason Davies





 


Next

Return to Welsh Encounters of the Nervous Kind

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron